Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「a-nation island  8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!! 「a-nation island 8/6...

This requests contains 1209 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( souyou , opal ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2015 at 11:27 2583 views
Time left: Finished

「a-nation island  8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!!

「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!

a-nation island史上、最多開催のAsia Progress!
4年目を迎える今年は、なんと第一体育館と第二体育館の同日開催!
アジアを代表するアーティスト達の夢の共演を見逃すな!

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 11:57
「a-nation island  8/6(星期四) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!!

「a-nation island 8/6(星期四) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!

a-nation island史上、最多開催のAsia Progress!
迎來第四個年頭的今年、居然是第一體育館和第二體育館的同日開催!
別錯過代表亞洲的藝人們的夢幻的共演!
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 11:49
「a-nation island  8/6(週四) 決定出演AsiaProgress〜Twinkle〜 」!!!

「a-nation island 8/6(週四)決定出演 AsiaProgress〜Twinkle〜 」!!

a-nation island史上,舉辦最多的Asia Progress!
今年迎來第4年度,第一体育馆和第二體育館同時舉辦!
不要錯過代表亞洲的藝人們的夢想演出!

☆5/13(水) 18:00~5/20(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付!!
↓詳細はAsiaProgress オフィシャルサイトをチェック!↓
http://www.asia-progress2015.com/

■AsiaProgress〜Twinkle〜
日程:2015年8月6日(木)開場 16:30 /開演 17:30 /終演 21:30(予定)
会場:東京・国立代々木競技場 第一体育館

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:00
☆5/13(星期三) 18:00~5/20(星期三)23:59 Yahoo!高級會員提前接受預約!!
↓詳細情報請前往AsiaProgress 官方網站查詢!↓
http://www.asia-progress2015.com/

■AsiaProgress〜Twinkle〜
日程:2015年8月6日(星期四)開場 16:30 /開演 17:30 /終演 21:30(預定)
會場:東京・國立代代木競技場 第一體育館
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 11:45
☆5/13(週三) 18:00~5/20(週三)23:59截止Yahoo!高級會員先行預約受理!!
↓詳細內容請點擊AsiaProgress 官方網站!↓
http://www.asia-progress2015.com/

■AsiaProgress〜Twinkle〜
日程:2015年8月6日(週四)開場 16:30 /閉演 17:30 /終演 21:30(預定)
會場:東京・國立代代木競技場 第一體育館

〇出演アーティスト:
AAA(日)/ C&K(日)/ 超特急(日)/ Da-iCE(日)/ Dream5(日)
FUTURE BOYZ(日)/ OpeningAct:lol(エルオーエル)(日) and more・・・

■AsiaProgress〜Future〜
日程:2015年8月6日(木)開場 12:15 /開演 13:00 /終演 15:30(予定)
会場:東京・国立代々木競技場 第二体育館]

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:03
〇出演藝人:
AAA(日本)/ C&K(日本)/ 超特急(日本)/ Da-iCE(日本)/ Dream5(日本)
FUTURE BOYZ(日本)/ OpeningAct:lol(日本) and more・・・

■AsiaProgress〜Future〜
日程:2015年8月6日(星期四)開場 12:15 /開演 13:00 /終演 15:30(預定)
會場:東京・國立代代木競技場 第二體育館]
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 11:53
〇出演演員:
AAA(週日)/ C&K(週日)/ 超特急(週日)/ Da-iCE(週日)/ Dream5(週日)
FUTURE BOYZ(週日)/ OpeningAct:lol(週日) and more・・・

■AsiaProgress〜Future〜
日程:2015年8月6日(週四)開場 12:15 /開演 13:00 /終演 15:30(預定)
會場:東京・國立代代木競技場 第二體育館
souyou
souyou- over 9 years ago
済みません、間違いました、日は日本です。

〇出演アーティスト:
Apeace(韓)/ ハジ→(日)/ s**tkingz Featuring Guest.日高光啓,末吉秀太 fromAAA&岩岡徹,和田颯,工藤大輝 fromDa-iCE(日)/ SOLIDEMO(日)/ 天才凡人(日)and more・・・

■席種/チケット料金
AsiaProgress~Twinkle~(第一体育館) 全席指定席 7,800円(税込)
AsiaProgress通し券 (第一体育館&第二体育館) 11,000円(税込)

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:07
〇出演藝人:
Apeace(韓國)/ ハジ→(日本)/ s**tkingz Featuring Guest.日高光啟,末吉秀太 fromAAA&岩岡徹,和田颯,工藤大輝 fromDa-iCE(日本)/ SOLIDEMO(日本)/ 天才凡人(日本)and more・・・

■坐席種類/票價
AsiaProgress~Twinkle~(第一體育館) 全場指定座位 7,800日元(含稅)
AsiaProgress通票 (第一體育館&第二體育館) 11,000日元(含稅)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 11:59
〇出演演員:
Apeace(韓國)/ Baji→(日本)/ s**tkingz Featuring Guest.日高光啓,末吉秀太 fromAAA&岩岡徹,和田颯,工藤大輝 fromDa-iCE(日本)/ SOLIDEMO(日本)/ 天才凡人(日本)and more・・・

■席種/票價
AsiaProgress~Twinkle~(第一體育館)全席指定席 7,800日元(含稅)
AsiaProgress通票 (第一體育館&第二體育館) 11,000日元(含稅)

※a-nation island 入場料500円が含まれています
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:14
※包含a-nation island的入場費用500日元
※能夠再入場
※3歲以上需要收費
※每一位顧客每場公演最多能夠申請四張。
※由於出演者變更時不能夠退還票錢,請預先了解。
※開場/開演時間可能會發生變更。
※結果是由抽選決定,而不是按照順序決定,所以請在受理期間中申請。
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:05
※含有a-nation island 入場費500日元
※可多次入場
※3歲以上收費
※一個人可購買4張票。
※演出人員變更,票价金額不退,敬請諒解。
※開場/開演時間有變更可能。
※使用抽選制受理。不按照先後順序受理,請在受理期間申請。

AsiaProgressオフィシャルサイトはこちら
http://www.asia-progress2015.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら
http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
※5/14(木) 午前0時より利用可能

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:17
AsiaProgress官方網站
http://www.asia-progress2015.com/
a-nation官方網站
http://a-nation.net/

【有關公演的咨詢電話】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24小時磁帶對應/一部分的手機・PHS不能夠使用/IP電話不能夠使用
※5/14(星期四) 上午0點開始能夠利用
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2015 at 12:08
AsiaProgress官方網站
http://www.asia-progress2015.com/
a-nation官方網站
http://a-nation.net/

【公演相關內容諮詢】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24小時對應/部分手機・PHS不可使用/IP電話不可使用
※5/14(週四) 淩晨0可開始使用

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime