Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. The items are stocked in another place, not in o...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hablaconcarlos , a_ayumi ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yukifujimura at 13 May 2015 at 20:33 1353 views
Time left: Finished

お問い合わせいただきましてありがとうございます。

商品については、当店とは別の場所で保管しております。

当店においては、事前に現物の写真をお送りするサービスは行っておりません。

a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 20:45
Thank you for your inquiry.
The items are stocked in another place, not in our shop.
We won't send you the item's photos beforehand as one of our services.
hablaconcarlos
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 20:45
Thank you very much for contacting us.
Regarding the merchandise, we are keeping it at a location different from this store.
In out store, we do not have service for sending photos of the actual product in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime