Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received two products today. There are no problem with the products, ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mame6 , ishiotoko , osam_n ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kool at 13 May 2015 at 11:11 1191 views
Time left: Finished

今日商品を2個受け取りました。

商品に問題はありませんでしたが、2個の商品の保証証が同封されていません。私はメーカーのインターナショナルギャランティカードが必要です。
すぐに郵便で保証証を2枚送付して頂けますか?
よろしくお願いします。

ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 11:15
I have received two products today.
There are no problem with the products, but there is no warranty document included. I need international guarantee cards of the maker.
Could you send me two warranties immediately?
Thank you in advance.
kool likes this translation
mame6
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 11:18
I received two items today.

I didn't find any problem with the items, but they didn't have guaranty cards. I need International Guaranty Card of the item's brand.
Could you attach two of those guaranty cards and send by post?
Thank you.
kool likes this translation
osam_n
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 11:16
I have received two items today.

I found no issues on the items themselves but there was no warranty card enclosed.
I need the international warranty card issued by the manufacturer. Could you please send the warranty cards for them by post immediately?
Thank you.
kool likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime