Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] August 9th, Live Performace in ”ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2015" Confirmed The b...

This requests contains 282 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( leon_0 , osam_n , nearlynative ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 May 2015 at 10:46 1590 views
Time left: Finished

8月9日、『ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2015』出演決定!!

昨年に引き続き、今年も『ROCK IN JAPAN FESTIVAL』に出演が決定いたしました。

『rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2015』

nearlynative
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 10:51
August 9th, Live Performace in ”ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2015" Confirmed
The band will be appearing in the "ROCK IN FESTIVAL" this year again, continuously from last year.
"rockin'on presents ROCK IN FESTIVAL 2015"
leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 10:55
August 9, "ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2015" starring decided!!

Following the last year, will starring in "ROCK IN JAPAN FESTIVAL" in this year also.

"Rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2015"
nakagawasyota likes this translation

KEMURI出演日:8月9日(日) ※イベントは8月1日、2日、8日、9日の4日間開催
開場 8:00 / 開演 10:30 ※出演時間、出演ステージは別途決まり次第お知らせいたします。
会場:国営ひたち海浜公園(茨城県ひたちなか市馬渡字大沼605-4)

http://rijfes.jp/

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 10:53
KEMURI Cast Date: August 9 (Sun) ※Event will be held on August 1st, 2nd, 8th and 9th 4 days
Open at 8:00 / Start 10:30 ※ appearance time, starring stage will be separately determined as soon as notice.
Venue: National Hitachi Seaside Park (Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture Mawatari character Onuma 605-4)

http://rijfes.jp/
nakagawasyota likes this translation
osam_n
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 11:39
KEMURI Performance Date : August 9 (SUN) *Event will be held for 4days, on August 1st, 2nd, 8th and 9th
Entrance 8:00 / Performance starts 10:30 *Performance duration and stage will be informed later as it is confirmed
Venue : National Hitachi Kaihin Park (605-4 Onuma, Mawatari Aza, Hitachinaka, Ibaraki)

http://rijfes.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime