2着とも2PCスーツを注文しています
よく注文書を確認してください
両方共2PCsuitと記入しています
NO2が1PCで送られてきました
早急に作りなおして下さい
私がわざわざ70キロ離れたDHLの営業所まで引取りに行ったから11日に受け取れたのです
配達の予定は12日と言われました
MONSTERジャケットも早急に送って下さい。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 23:16:14に投稿されました
I ordered 2PC suits for both.
Please check the purchase order.
I wrote 2 PC suits for both.
You sent No.2 as 1 PC.
Please make it anew urgently.
I was able to receive it because I went out of my way to go to a DHL office 70 km away.
I was told that delivery was scheduled on the 12th.
Please send the Monster jacket as soon as possible.
Please check the purchase order.
I wrote 2 PC suits for both.
You sent No.2 as 1 PC.
Please make it anew urgently.
I was able to receive it because I went out of my way to go to a DHL office 70 km away.
I was told that delivery was scheduled on the 12th.
Please send the Monster jacket as soon as possible.
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 23:19:04に投稿されました
You ordered a 2-piece, 2-wearable suit.
Please thoroughly check your order form.
On both it is recorded as "2 piece suit".
Number 2 was sent as a 1 piece.
Please make the necessary corrections immediately.
I traveled 70 km out of my way to DHL's office to pick up the package on the 11th.
They told me the date of delivery would be the 12th.
Please send the Monster jacket immediately.
Please thoroughly check your order form.
On both it is recorded as "2 piece suit".
Number 2 was sent as a 1 piece.
Please make the necessary corrections immediately.
I traveled 70 km out of my way to DHL's office to pick up the package on the 11th.
They told me the date of delivery would be the 12th.
Please send the Monster jacket immediately.
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 23:27:04に投稿されました
The order was 2 PC Suits for both of two clothes.
Please recheck your order sheet.
Both of them are indicated as 2PC suit.
1PC cloth has been delivered as No.2 order.
Please make over them immediately.
Because I went to DHL service office 70km away just to pick up the package, that is why I could receive them on 11th.
The planned delivery schedule was 12th.
Please send me "Monster Jacket" as soon as possible as well.
Please recheck your order sheet.
Both of them are indicated as 2PC suit.
1PC cloth has been delivered as No.2 order.
Please make over them immediately.
Because I went to DHL service office 70km away just to pick up the package, that is why I could receive them on 11th.
The planned delivery schedule was 12th.
Please send me "Monster Jacket" as soon as possible as well.
翻訳 / 英語
- 2015/05/12 00:24:23に投稿されました
I ordered two 2 PC suits.
Please confirm the order form correctly.
In the form, both of the order is 2PC suit.
Otherwise, one of the arrived suit was 1PC suit.
Please remake it as soon as possible.
I received them on 11th because I took trouble to go 70km away DHL office.
Original delivery schedule was 12th.
Please send MONSTER jacket as soon as possible.
Please confirm the order form correctly.
In the form, both of the order is 2PC suit.
Otherwise, one of the arrived suit was 1PC suit.
Please remake it as soon as possible.
I received them on 11th because I took trouble to go 70km away DHL office.
Original delivery schedule was 12th.
Please send MONSTER jacket as soon as possible.