Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は朝からお風呂の大掃除。マスクを二重にしても鼻に残る塩素の臭い。新鮮な空気を求めてバルコニーに避難。空はゴージャスな夏空。週明けには台風がやって来ると...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" "Facebook" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん ishiotoko さん sumotoraimi さん anna_claba さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

kibiによる依頼 2015/05/10 09:49:05 閲覧 2904回
残り時間: 終了

今日は朝からお風呂の大掃除。マスクを二重にしても鼻に残る塩素の臭い。新鮮な空気を求めてバルコニーに避難。空はゴージャスな夏空。週明けには台風がやって来るというのに、青空は、悪い事なんて一つも起こらないよ!と言ってるみたい。でも、私は知ってる。この島の空はいつも地上の事など素知らぬ顔だと言う事を。戦争で大地が血だらけになっても、大きな波に沢山の命が流されてしまっても、空はいつも何も無かったかのように美しい。でも、それで良いのだと思う。私にとって汚れ無き者とはそう言うものだから。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 09:57:15に投稿されました
I clean the bath from the morning. Even when I wear two masks, the smell of chlorine still stings my nose. I escape to the balcony for a fresh air. A gorgeous summer sky above me. They say a typhoon will come early next week, but the blue sky seems to say anything bad won’t happen! But I know that the sky above this island doesn’t care about what goes on below. When the land is smeared with blood in a war, many lives are swallowed by big waves, the sky is beautiful as if nothing happened. But that’s fine with me. That’s how pure innocence seems like.
kibiさんはこの翻訳を気に入りました
ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 10:03:58に投稿されました
I cleaned my bathroom thoroughly this morning. Smell of chlorine remained inside my nose even wearing double masks. I evacuated to balcony to look for fresh air. There are gorgeous summer sky upon me. The sky look like telling me that something bad will never happen even though typhoon will come after this week end. But I know that everything happening on the ground is not the sky's business. Even if there are full of blood at war or many lives are cast away with big tidal wave, the sky is always beautiful almost as if nothing happened. I think the sky should be like that. The existence of innocent must be always like that.
kibiさんはこの翻訳を気に入りました
sumotoraimi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 10:08:27に投稿されました
Today, I heavily cleaned my bathroom up. I still smelled chlorine although I double wore cotton masks. I escaped to a balcony to get fresh air. The summer sky was gorgeous. It seems like to say "Everything gonna be alright!" while a typhoon will hit here after this weekend. But I know. This island's sky has never cared about what's going on on the land. If war makes the land so bloody, or if a tidal wave kills thousands of lives, the sky is always beautiful as if nothing was happened. But it should be so. Because I think something absolutely pure is like that.
kibiさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
sumotoraimi
sumotoraimi- 9年以上前
最初の文の最後にfrom the morningを入れるのを忘れてしましました。
anna_claba
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 10:15:24に投稿されました
Today I'm cleaning the bath from this morning. Smell of chlorine remains my nose in spite of doubling masks on my mouth.
I go out to the balcony for fresh air. The sky is gorgeous, feeling summer. Though the typhoon will come here next week, the blue sky seems to say bad matters never occurs! But I know this sky of the island doesn't know matters on the earth anytime. If the earth would be drenched in blood or a lot of lives would be swept up by a big wave, the sky is always beautiful as nothing occurs. But that's good. I think the one without blot is like that.
kibiさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。