[Translation from Japanese to English ] These room fragrance refills are used for Pretty Guardian Sailor Moon “Rainbo...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nearlynative ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by wxyz100t at 09 May 2015 at 06:25 2279 views
Time left: Finished

美少女戦士セーラームーン 「レインボームーンカリス ルームフレグランス」に詰め替えて使う、ルームフレグランスのリフィルです。

ロマンティックなフローラルと清純なフルーティをブレンドした、お部屋でも使いやすい「セレニティブーケ」の香りです。

※美少女戦士セーラームーン「レインボームーンカリス ルームフレグランス」に1個付属しているルームフレグランスと、同じものになります。

※香りの効果は約1か月程、環境によって異なります。

セット内容
ルームフレグランス リフィル…4個(約20g×4個)

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 06:40
These room fragrance refills are used for Pretty Guardian Sailor Moon “Rainbow Moon Chalice room fragrance.”
They come with the fragrance of “Serenity Bouquet,” which blends romantic floral and pure fruity fragrances and is easy to use in the room.
*A refill is the same as the one that comes with Pretty Guardian Sailor Moon “Rainbow Moon Chalice room fragrance.”
*The fragrance lasts approximately 1 month, depending on the environment.
Contents
Room fragrance refills: 4 pieces (approximately 20g x 4 pieces)
nearlynative
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 07:40
This is the refill of the room fragrance to use in Pretty Guardian Salormoon "Rainbow Moon Charis.

The fragrance "Serenity Bouquet" is a blend of romantic floral and pure fruit, useful in your room.

※It is the same fragrance as the refill included in the "Rainbow Moon Chalis Room Fragrance".

※ The fragrance lasts for approximately a month, depending on environment.

Contents
Room Fragrance Refill: 4 piece (approx. 20 g x 4 pieces)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime