[Translation from Japanese to English ] I received a payment notification from PayPal, but your payment has been canc...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , planckdive ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by hothecuong at 03 May 2015 at 17:19 989 views
Time left: Finished

paypalから仮支払いの通知が来て、その後に支払いがキャンセルされる事が2回も起きている(君の銀行口座にお金がないから?)
私に原因は分からないが、君に支払う気はあるか?
君は既に商品を受け取っているのだから、マナーとして支払いをして最後まで取引をして欲しい
支払ってくれる事を願う

20年ぐらい前の古いヘルメット
メット内のスポンジは硬化、シールドのネジは1本足りない、外装は傷有り
だから修理前提で入札をして下さい

電源が入る事を確認した
使い方が分からないので各種機能のテストはしてない

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 17:27
I received a payment notification from PayPal, but your payment has been cancelled twice. (Perhaps you have no money in your bank account?)
I don’t know what the cause is, but do you intend to pay?
As you have already received the item, you should pay and complete the transaction. I urge you to pay.

An old helmet, about 20 years old.
The sponge inside the helmet is hard, a screw in the shield is missing, and it has some damages on the exterior.
Please be aware that it needs repair before you place your bid.

I confirmed that it turns on.
Since I don’t know how to use it, I haven’t checked each function.
planckdive
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 17:45
I have experienced twice that your payment was cancelled after the notification of temporary payment from Paypal. (because you don't have enough money left in your bank account?)
I don't know why, but are you willing to pay for that?
I hope you will do.

An old helmet about 20 years ago.
Lining sponge gets hardened, one screw of shield is missing, and exterior has scratches.
So please bid on the assumption you have to repair it.

I checked power does turn on.
I have not tested each function because I don't know how to use it.

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 17:42
PayPal notified me of tentative incoming payment, and payment was canceled twice after that (because there is no money in your bank account?)
I don't know the reason, but do you have any intention to pay?
You already received the item, but you should make payment to complete transaction as appropriate manner.
I hope you'll make payment.

Old helmet probably 20 years old.
Sponge inside the helmet is hardened and one shield screw is missing, exterior has damage.
So please make a bid provided that you will have it repaired.

I checked power turns on.
I don't know how to use it so I haven't tested each function.

Client

Additional info

翻訳文は全て敬語でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime