Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 May 2015 at 17:45

Japanese

paypalから仮支払いの通知が来て、その後に支払いがキャンセルされる事が2回も起きている(君の銀行口座にお金がないから?)
私に原因は分からないが、君に支払う気はあるか?
君は既に商品を受け取っているのだから、マナーとして支払いをして最後まで取引をして欲しい
支払ってくれる事を願う

20年ぐらい前の古いヘルメット
メット内のスポンジは硬化、シールドのネジは1本足りない、外装は傷有り
だから修理前提で入札をして下さい

電源が入る事を確認した
使い方が分からないので各種機能のテストはしてない

English

I have experienced twice that your payment was cancelled after the notification of temporary payment from Paypal. (because you don't have enough money left in your bank account?)
I don't know why, but are you willing to pay for that?
I hope you will do.

An old helmet about 20 years ago.
Lining sponge gets hardened, one screw of shield is missing, and exterior has scratches.
So please bid on the assumption you have to repair it.

I checked power does turn on.
I have not tested each function because I don't know how to use it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は全て敬語でお願い致します。