Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 医薬品産業における知財活動の指標となる情報の提供を目指し、グローバルに開発販売される医薬品群について、特許ポートフォリオと特許明細書の権利化を解析し、事業...

この日本語から英語への翻訳依頼は "法務" "医療" のトピックと関連があります。 ishiotoko さん tatsuoishimura さん 3_yumie7 さん dienlim90 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 29分 です。

sakamによる依頼 2015/05/01 10:47:32 閲覧 3057回
残り時間: 終了

医薬品産業における知財活動の指標となる情報の提供を目指し、グローバルに開発販売される医薬品群について、特許ポートフォリオと特許明細書の権利化を解析し、事業活動との関連から考察した。(その1)では、代表的なグローバル医薬品を選抜した上で疾患分野と医薬品特許タイプの両面から関連特許群を解析した。その結果、疾患分野によって医薬品特許タイプごとの出願傾向が異なることや医薬品特許タイプに応じた出願戦略上の特徴等が認められた。

ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 11:23:17に投稿されました
Aiming to offer the information as an indicator of intellectual property-related activities, we studied patent portfolio and how to acquire the right of patent specification of medical supplies group which will be developed and sold globally, and examined them in the aspect of business activities. In the section one, we analyzed relative patents group in the aspects of both an area of disease and pharmaceutical patent types. As a result, it was seen that tendency of an application for each pharmaceutical patent type is various depending on the area of disease, and there are features of application strategy according to pharmaceutical patent types.
sakamさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 12:38:21に投稿されました
I analyzed and considered the acquisition of right of patent portfolio and specifications of the medical supplies group that were developed and sold globally in terms of their relation to business activities, aiming for offering information to be used as the intellectual property-related activities index in the pharmaceutical industry. In section 1 I analyzed the related patent group from both sides of the branches of diseases and the types of patents of the medical products after having chosen the representative global medical products. As the result, I recognized the difference in the patent application trends by each type of patent of medical product and the characteristics of the application strategies according to the types of patents of medical products.
sakamさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 12:25:46に投稿されました
We examined pharmaceutical products developed and sold globally from the perspective of business activities aiming to provide information which can be an indicator of intellectual property activities in pharmaceutical industry by analyzing the acquisition of right of patent portfolio and patent specifications.
In (1), we selected some of the typical global pharmaceutical products and then analyzed the related patents from in both disease categories and drug patent type. As as result, we have found that patent application trend is different according to disease areas and that characteristic in application strategies depending on the drug patent types.
sakamさんはこの翻訳を気に入りました
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 12:16:33に投稿されました
With the aim to provide information, which is an indicator of intellectual activity in the pharmaceutical industry, the pharmaceutical group that is developing and marketing globally, the analysis of patent specifications and patent rights portfolio, is discussed in the context of business activities. The first is, Patents were analyzed related from both sides of the disease field and pharmaceutical patents types, did on selected representative global medicines. As a result, features such as on the application strategy application trend of each drug patent type in accordance with the different things and pharmaceutical patent type by disease field was observed.
sakamさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。