Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We confirm the price of the item that we are going to order. Is our registra...

This requests contains 62 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by misato_misato at 23 Apr 2015 at 16:56 1103 views
Time left: Finished

発注予定の商品の価格を確認いたします。
当社の登録は下記の通りですが、
間違いはありせんでしょうか?

ご連絡をお待ちしております。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2015 at 16:58
We confirm the price of the item that we are going to order.
Is our registration as follows?
Is there any mistake in it?

We are looking forward to your reply.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2015 at 16:59
I'm checking the price of the item to order.
Our registration is as below, is it correct?

I'll be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime