Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] My intention was to ask you if you have problem, how we should solve the prob...

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , lil54 , trans0610 , steveboyda ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hsk111 at 21 Apr 2015 at 20:17 1846 views
Time left: Finished

あなたに問題が生じているなら、どうやったら問題を解決できるだろうという趣旨で聞きました。
何が問題になっているのですか?教えてください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 20:19
My intention was to ask you if you have problem, how we should solve the problem.
What's the problem? Please let me know.
trans0610
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 20:29
I meant that how we can solve the problems if you have some.
What's the problem exactly? Please let me know.
lil54
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 20:29
I asked you in order to understand how we can solve it, if you are having a problem.
What is the problem? Please let me know.
steveboyda
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 20:34
When I asked if you were having some sort of problem, it was with the intent of trying to help you come to some sort of a resolution.
What seems to be causing you trouble? Please let me know.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime