[日本語から韓国語への翻訳依頼] DAMルームを利用して豪華プレゼントをゲット!「ジャパンカラオケ×AAAコラボキャンペーン」4月16日より、いよいよスタート! この度、全国45店舗で展...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は syugaze さん parksa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 501文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/17 13:28:51 閲覧 1895回
残り時間: 終了

DAMルームを利用して豪華プレゼントをゲット!「ジャパンカラオケ×AAAコラボキャンペーン」4月16日より、いよいよスタート!

この度、全国45店舗で展開するジャパンカラオケ全店にて「ジャパンカラオケ×AAAコラボキャンペーン」がスタートいたします。

syugaze
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/04/17 13:34:50に投稿されました
DAM룸을 이용해 고급 선물을 받으세요! "저팬 가라오케 ×AAA 콜라보 캠페인" 4월 16일부터 드디어 시작합니다!

이번, 전국 45개 점포를 보유한 저팬 가라오케 전점에서 "저팬 가라오케 ×AAA 콜라보 캠페인"이 시작합니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/04/17 13:32:42に投稿されました
DAM 룸을 이용하여 호화 선물을 찾아라! "재팬 가라오케×AAA 콜라보 캠페인" 4월 16일부터 드디어 스타트!

이번에 전국 45점포에서 전개하는 재팬 가라오케 모든 점포에서 "재팬 가라오케×AAA 콜라보 캠페인"이 스타트합니다.

メンバーのサイン入りTシャツがついた「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」のペアチケット、ツアーグッズのナイロンボストンバックやマフラータオルなど
スペシャルなプレゼントが合計50名様に当たる、大注目のキャンペーンです。

プレゼント応募期間は、2015年4月16日(木)~5月31日(日)20:00まで。

syugaze
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/04/17 13:36:09に投稿されました
멤버의 사인 T셔츠와 함께 "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary-Attack All Around-"의 티켓 한쌍, 투어 굿즈인 나일론 보스턴 백과 머플러 수건 등
특별한 선물을 총합 50분에게 드리는 지금 주목해야 할 캠페인입니다.

선물 응모 기간은 2015년 4월 16일(목)~5월 31일(일)20:00까지.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/04/17 13:35:30に投稿されました
멤버의 사인이 들어간 T셔츠가 붙은 "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-"의 페어 티켓, 투어 상품인 나일론 보스턴 백이나 머플러 타올 등,
스페셜한 선물이 총 50분에게 해당하는, 주목할 만한 캠페인입니다.

선물 응모 기간은 2015년 4월 16일(목)~5월 31일(일) 20:00까지.

応募をご希望の方は、お近くのジャパンカラオケにご来店いただきDAMルームをご指定ください。DAMルームをご利用の方にもれなく応募用紙を差し上げております。

詳しくはジャパンカラオケ公式サイトをご覧ください。
皆様のご応募をお待ちしております!!

【キャンペーン詳細】
ジャパンカラオケ公式サイト
http://karaoke.j-rentacar.com/index.php

syugaze
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/04/17 13:37:25に投稿されました
응모를 희망하시는 분은 근처의 저팬 가라오케에 방문하시어 DAM룸을 지정해 주십시오. DAM룸을 이용하는 분에게는 전원 응모 용지를 드리고 있습니다.

자세한 것은 저팬 가라오케의 공식 사이트를 확인하세요.
여러분의 응모를 기다리고 있습니다!!

[캠페인 상세]
저팬 가라오케 공식 사이트
http://karaoke.j-rentacar.com/index.php
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/04/17 13:37:30に投稿されました
응모를 희망하시는 분은 가까운 재팬 가라오케에 방문하시어 DAM 룸을 지정해 주세요. DAM 룸을 이용하시는 분에게 빠짐없이 응모 용지를 드리고 있습니다.

자세한 내용은 재팬 가라오케 공식 사이트를 참조하십시오.
여러분의 응모를 기다립니다!!

[캠페인 내용]
재팬 가라오케 공식 사이트
http://karaoke.j-rentacar.com/index.php

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。