Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Show the operation manual, guide, and train. The workers answer about importa...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( natyo , commanderwhite ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by markmark at 13 Apr 2015 at 19:20 4434 views
Time left: Finished

作業要領書を見せて指導・訓練する。作業者は重要ポイントを答えられる。
やって見せ、やらせて見て教えた後を観る

基本作業
職場5Sの要領
安全の遵守事項
品質作りこみのポイント
職場の規律 等

安全、品質に関する情報は適時全員に周知している
直近のトラブル(災害、不良事例)は、情報入手後直ちに全員に 自職場の例に置換えて周知している。
自職場の例に当てはめて話すことで作業者は具体的イメージを持ち理解が深まる。
類似再発防止は具体的な指示をしている。
職場巡回して、Q・C・D・S・H・Eを確認している

commanderwhite
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 19:48
Show the operation manual, guide, and train. The workers answer about important points.
Show by doing, let the workers do, and teach them. Watch them afterwards.

Basic Works
The Gist of 5S in Workplaces
Facts to Follow About Safety
Points About Developing Product Quality
Workplace Regulations etc.

Information about safety and product quality is timely made known to everybody.
Immediate troubles (disasters, defects) are made known to everyone immediately upon obtaining the information. Imagine one's workplace in that situation and make everyone known.
Make workers have concrete images and deepen their understanding by applying the situation to one's workplace and talking.
Give concrete advices about preventing similar relapses.
Do a tour around the workplace and check Q, C, D, S, H, and E.
markmark likes this translation
markmark
markmark- over 9 years ago
翻訳ありがとうございました。
natyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 21:27
Guide and train showing the work procedures manual. Workers can answer the important points.
Show how to do and let them do, and check it after you teach.

Basic work
Manner of workplace 5S
Compliance matters for safety
Point of achieve high built-in quality
Workplace discipline, etc.

Keep everyone informed about the information regarding safety and quality on a timely basis.
Replace the most recent trouble (disaster, bad case) with like the own workplace trouble, and keep everyone informed about it immediately after obtaining the information.
To replace the trouble occured with own trouble and to explain, workers can imagin clearly and understand deeply.
Instruct to prevent the recurrence of the similar trouble.
By workplace patrol, check Q · C · D · S · H · E
markmark likes this translation
markmark
markmark- over 9 years ago
翻訳ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime