Notice of Conyac Termination

[Translation from Italian to Japanese ] Desidero che l'ordine arrivi possibilmente prima di pasqua contrariamente ver...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nicchi , spinel ) and was completed in 1 hour 41 minutes .

Requested by takayuki14 at 13 Apr 2015 at 17:26 2017 views
Time left: Finished

Desidero che l'ordine arrivi possibilmente prima di pasqua contrariamente verrà reso
Il messaggio non presenta alcun contenuto.

nicchi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Apr 2015 at 18:04
復活祭の前に商品が届きますように。もし届かなければ、返品となります。
メッセージは以上です。
spinel
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Apr 2015 at 19:07
オーダーは、出来る限り復活祭までに到着することを望みますが、そうでない場合このメッセージに内容はありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime