Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happines...

This requests contains 248 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( alive7th , icecreambbc , daydreaming , vividhee , totoros , erekite ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Apr 2015 at 11:12 2300 views
Time left: Finished

TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:14
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>

3/14(토) 14:00-14:55
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>에 KUMI KODA가 게스트 출연 하기로 결정 됐습니다!
시부야 스페인자카 스튜디오에서의 공개 생방송이 되겠습니다.
vividhee
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:19
TOKYO FM <HAPPINESSxhappiness>

3/14 (토) 14:00~14:55
TOKYO FM <HAPPINESSxhappiness>에 코다쿠미의 게스트 출연이 결정되었습니다!
당일에는 시부야 스페인자카 스튜디오에서 공개생방송으로 진행됩니다.
vividhee
vividhee- over 9 years ago
수정: TOKYO FM <HAPPINESSxhappiness>에 KUMI KODA의 게스트 출연이 결정되었습니다!
totoros
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:16
TOKYO FM "HAPPINESS×happiness"

3/14 (토) 14:00-14:55
TOKYO FM "HAPPINESS×happiness" 에 KUMI KODA의 게스트 출연이 결정되었습니다!
당일은 시부야, 스페인 언덕 스튜디오에서 공개 생방송으로 진행됩니다.
icecreambbc
Rating 48
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:17
TOKYO FM [HAPPINESS xhappiness]

3월 14 일 (토) 14:00 -14:55
TOKYO FM [HAPPINESS xhappiness] 에 KUMI KODA가 게스트로 출연합니다!
당일은 시부야, 스페인 판 스튜디오에서 공개생방송으로 이루어집니다.
nakagawasyota likes this translation


整理券はスタジオ前にて10時頃配布予定。
詳細は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
※希望者多数の場合配布終了・入替制となる場合がございます。予めご了承下さい。

■番組オフィシャルサイト
http://www.tfm.co.jp/happiness/

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:33
정리권은 스튜디오 앞에서 10시경 배포 예정.
자세한 사항은 방송 공식 사이트를 확인해주세요.
※희망자가 많을 경우 배포 종료, 교환제로 전환할 경우도 있습니다. 미리 양해바랍니다.

■ 방송 공식 사이트
http://www.tfm.co.jp/happiness/
alive7th
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:36

정리권은 스튜디오 앞에서 10시경에 배부예정.
상세한 내용은 방송 공식 사이트를 확인해주십시요.
※희망자가 많을 경우 배부종료 및 만석으로 입장이 불가할 수 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.

■방송 공식 사이트
http://www.tfm.co.jp/happiness/
icecreambbc
Rating 48
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:19
정리권은 스튜디오앞에서 10시 경 배부 예정.
자세한 사항은 방송 공식홈페이지에서 확인부탁드립니다.
*희망자가 많을 경우, 배부 종료, 입체제로 바뀔 경우도 있습니다. 사전에 양해부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime