[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【東京】TVアニメーション『フェアリーテイル』スペシャルイベント「竜王祭 2015」 TVアニメーション『フェアリーテイル』スペシャルイベント「竜王祭 ...

This requests contains 377 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kiki7220 , yuuying , yakitoriya ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Apr 2015 at 10:46 2223 views
Time left: Finished

【東京】TVアニメーション『フェアリーテイル』スペシャルイベント「竜王祭 2015」

TVアニメーション『フェアリーテイル』スペシャルイベント「竜王祭 2015」

http://fairytail-tv.com/event/

開催日時:
5/16[土]
【昼の部】開場13:00 開演13:30
【夜の部】開場18:00 開演18:30

会場:
よみうりホール

料金(税込):
¥6,800

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 10:50
【東京】TV動畫『魔導少年』特別活動「龍王祭 2015」

TV動畫『魔導少年』特別活動「龍王祭 2015」

http://fairytail-tv.com/event/

舉辦日期:
5/16[六]
【午場】進場13:00 開演13:30
【晚場】進場18:00 開演18:30

會場:
讀賣廳

價格(含稅):
¥6,800
nakagawasyota likes this translation
yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:01
【東京】電視動畫 『FAIRY TAIL魔導少年』特別活動「龍王祭」2015

電視動畫 『FAIRY TAIL魔導少年』特別活動「龍王祭」2015

http://fairytail-tv.com/event/

舉行日期:
5/16[六]
【日場】入場13:00 開演:13:30
【夜場】入場18:00 開演:18:30

會場:
讀賣會館

票價(含稅):
¥6,800

出演予定者(予定):
柿原徹也(ナツ)、平野綾(ルーシィ)※夜の部のみ出演予定、
釘宮理恵(ハッピー)※夜の部のみ出演予定、中原麻衣(ジュビア)※夜の部のみ出演予定、
大原さやか(エルザ)、羽多野渉(ガジル) and more…

アーティスト:ROOT FIVE、東京女子流

≪発売情報≫
プレリクエスト抽選先行 〜4/5(日)23:00
http://l-tike.com/fairytail/

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 10:57
預定參與演出者(預定):
柿原徹也(納茲)、平野綾( 露西)※預計只參與晚場的演出,
釘宮理恵(哈皮)※夜の部のみ出演予定、中原麻衣(茱比亞)※預計只參與晚場的演出,
大原さやか(艾爾莎)、羽多野渉(卡吉魯) and more…

藝人:ROOT FIVE、TOKYO GIRLS' STYLE

≪販售資訊≫
預先要求優先抽選 〜4/5(日)23:00
http://l-tike.com/fairytail/
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
kiki7220- about 9 years ago
夜の部のみ出演予定->預計只參與晚場的演出
yakitoriya
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:16
預定出演配音員:
柿原徹也(ナツ)、平野綾(ルーシィ)(※僅於晚場出演)、
釘宮理恵(ハッピー)※(僅於晚場出演)、中原麻衣(ジュビア)※(僅於晚場出演)、
大原さやか(エルザ)、羽多野渉(ガジル) and more…

樂手: ROOT FIVE / TOKYO GIRLS' STYLE

≪票券發售情報≫
預售票抽籤 : 即日起至2015/04/05(週日) 23:00止
http://l-tike.com/fairytail/

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime