Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Because the GC is now out of print and hardly arrived but I'll tell you if ar...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jesse-oka , albizzia , shintaro_t ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by scoopstar at 03 Apr 2015 at 17:51 1295 views
Time left: Finished


GCはもう廃盤なので中々入荷しませんがもし入ってきたら言います
S logoの方は問屋にある現在の在庫が無くなり次第値上げとなるようです
1ヶ月程度は大丈夫だと思いますがもしまた追加で欲しい場合は早めに教えて下さい

スーパーファミコンソフトや他も販売可能です。商品データのCSVを月曜日に送りますので受取可能なメールアドレスを教えて下さい
データに記載の商品名は日本語なので見にくいですが詳しくは記載のJANコードで確認して下さい
もし欲しい商品が決まっている場合はリストを送って下さい

albizzia
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2015 at 18:13
Because the GC is now out of print and hardly arrived but I'll tell you if arrived.
For S log, it seems to be raising as soon as current stock are gone from wholesaler.
Although I think it is ok during about 1 month, Please tell me ahead of time if you also want it additionally.

Super Famicom soft and others is available for sale. Please tell me your recipient email addresses so I'll send you CSV of product data on Monday.
The product names described in the data maybe hard to read due to Japanese, so for more information please check in listed JAN code.
please send list if you know what you want.
shintaro_t
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2015 at 18:07
GCs are harder to reach, as they are discontinued, but I will let you know when it comes in stock.
For the S logo, the prices will be raised once the wholesaler runs out of the current stock.
We reckon they will last for about a month, but if you are looking for more, let us know soon.

SNES cartridges and others are also available too. We will send you the stock data in CSV format on Monday, so please advise your valid Email address.
The data may be hard to read, as the item names in the data are in Japanese, but kindly search by the JAN code mentioned for details.
Or if you have your wish list ready, please send us the list.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2015 at 18:00
GC has already been discontinued so I hardly get any supply, if I do I'll let you know.
About S logo, it looks like the price will go up a soon as current stock at wholesaler runs out.
I think it'll be okay for about a month, but if you want additional pieces please let me know at earliest.

I can also sell super famicon software and others. I'll send you the item data by CSV on Monday, please let me know the email address you can receive it. Item names on data are in Japanese so it's a bit hard to see, but please check with JAN code for details. If you have specific items you want, please send me a list.
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2015 at 18:02
Although GC is already out-of-print record, but if they arrive, I’ll let you know.
Regarding S Logo, as soon as the present stock in whole sale dealer is gone, their price will get price hike.
While I think around 1 month would be alright, but if you want them additionally, tell us as soon as possible.

Also, we can sell software of SNES, since I’ll send you CSV of commodity data on Monday, could you tell me your email?
While commodity names on data are in Japanese, so it’d be hard for you to read, but please check them with JAN code written.
If commodities you want are already determined, please send us a list.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime