・Programmability and portability: Infrastructure should be treated like any other bit of software. No longer tied to a physical location, Docker containers can easily be moved anywhere, from a laptop in a coffee shop to a cloud. Even more importantly, DDI like Docker can be programmed through its own API.
・Consolidation: This is the attribute of Docker that wins over most of the IT and system admins. Just like virtualization replaced physical infrastructure by turning 10 physical servers into 10 virtualized servers on a single machine, Docker can further increase the consolidation ratio of server workloads while improving speed and performance.
・コンソリデーション: これはDockerの特徴で、 多くのITやシステムのアドミニストレーターを惹きつけている。仮想化が1台の機械で実体性のある10のサーバを10の仮想化サーバに変えることで物理的なインフラを置き換えたように、Dockerは速度と性能を向上させつつもサーバ負荷のコンソリデーション率をさらに高めることができる。
インフラはソフトウエアその他と同じように扱われるべきである。もはや物理的な距離に縛られず、コーヒーショップのラップトップから群衆の中へというように、Dockerのコンテナは簡単にどこにでも動かすことができる。さらに重要なことに、Dockerと似ているDDIは、それ自体のAPIを通じてプログラムすることが可能なのである。
コンソリデーション
これは、ほとんどのITとシステム管理を凌駕するDockerの属性である。ある機械の中で、10の物理的サーバーを10の仮想化サーバーへと変えることで物理的構成に置き換えられた仮想化と同じく、Dockerは速さとパフォーマンスを向上させながら、サーバーにかかる負荷比率の集約を格段に進めることができるのである。
・Move to microservices: Companies, like Twitter, Google, and Facebook have adopted microservices to build their next generation of applications. Microservices are easier to scale, update, and develop by a larger engineering team.
---------------
Jerry Chen is a partner at Greylock Partners. He sits on the board of Docker. Previously he was vice president of cloud and application services at VMware.
---------------
Jerry Chen氏はGreylock Partnersのパートナーで、Dockerの取締役である。かつてはVMwareでクラウドとアプリケーションサービスのバイスプレジデントをしていた。
Twitter、Google、そしてFacebookのような会社は、次世代のアプリケーションを作り上げていくために、マイクロサービスを採用してきた。より規模の大きい工業技術チームにとって、マイクロサービスは調整、更新、開発をより簡単なものとしてくれる。
ジェリーチェンはグレイロックパートナーズでのパートナーだ。彼はドッカーの取締役員を務めている。以前はVMwareにてクラウドとアプリケーションの副社長を務められていた。
The geek shall inherit the earth
What are the implications for vendors, developers, and IT professionals in the DDI era? Software vendors that don’t understand or embrace developers will fail to be relevant. Incumbents that sell to IT administrators like virtualization, storage, network, or security admins will need to understand how to sell to developers. IT professionals need to think about how to enable developer choice and not restrict it. Finally, developers need to expand what the definition of an application is. Code isn’t just a program, or an app on a smart phone, code becomes everything from metal to management, to the final pixel.
このDDI時代において、ベンダー、デベロッパ、IT専門家にとってどのような意味があるだろうか?デベロッパを理解せず、これを取り込まないソフトウェアベンダーは、意味のある主体であることができないだろう。バーチャライゼーション、ストレージ、ネットワーク、セキュリティのアドミニストレーターなどITアドミニストレーターに販売をしている既存企業は、デベロッパに販売する方法を理解しなくてはならない。ITの専門家は、デベロッパに制約をかけるのではなく選択してもらえる方法を考える必要がある。最後に、デベロッパはアプリケーションの定義を拡張すべきだ。コードはただのプログラムでもなければ、スマートフォンのアプリでもない。コードはメタルからマネジメント、そして最終画素まで、何にでもなるのである。
DDIの時代においてベンダーやディベロッパーやIT専門家に対して示唆されるものは何だろうか。ディベロッパーを理解しない、またはディベロッパー業を兼ねるソフトウェアベンダーは不適切になっていくだろう。仮想化やストレージ、ネットワーク、セキュリティ管理などのIT管理ソフトウェアを現在提供している企業は、ディベロッパーに対する販売方法を理解する必要が出てくるだろう。IT専門家はディベロッパーの選択を可能にする方法を考える必要があり、それを制限してはいけない。最後に、ディベロッパーはアプリケーションの定義を拡大する必要がある。最後のピクセルに到るまで、コードは単純なプログラムやスマホアプリではない。コードは金属から管理業務までに至る全てであるのだ。