Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 27 Mar 2015 at 06:33
Hi. Just got my Minolta AF 1.4 teleconverter. It looks great but something is apparently wrong. While it fits on the camera it does NOT fit unto any lens I have—and I've tried it on all of my Minolta lens from that vintage right through to new Sony lens. In every case the front element of the teleconverter (which sticks out from the body) bumps up against the rear elements of every lens and can not possibly couple with each other! It appears that there must be a ring that will couple these together that I did not get, or you did not offer. In any case, until I find a solution this teleconverter is useless. Please advise and what to do.
こんにちは。
ミノルタのAFテレコンバーター1.4xが届きました。よさそうに見えるのですが、明らかにおかしなことがあります。カメラ本体には取り付けられますが、レンズの方は合わないのです。持っているミノルタの古いレンズからソニーの新しいレンズまで試しましたが、全部だめでした。どの場合もテレコンの前面部分(突出している部分です)がレンズの後部にぶつかるため、テレコンとレンズが取り付けられないのです。テレコンと一緒にリングがないといけないと思うのですが、同梱されていなかったようで、もしかしたら発送の際に同梱し忘れたのではないかと思われます。いずれにせよ、解決策がなければ、このテレコンは使うこともできません。どうすべきかご連絡ください。
Reviews ( 1 )
original
こんにちは。
ミノルタのAFテレコンバーター1.4xが届きました。よさそうに見えるのですが、明らかにおかしなことがあります。カメラ本体には取り付けられますが、レンズの方は合わないのです。持っているミノルタの古いレンズからソニーの新しいレンズまで試しましたが、全部だめでした。どの場合もテレコンの前面部分(突出している部分です)がレンズの後部にぶつかるため、テレコンとレンズが取り付けられないのです。テレコンと一緒にリングがないといけないと思うのですが、同梱されていなかったようで、もしかしたら発送の際に同梱し忘れたのではないかと思われます。いずれにせよ、解決策がなければ、このテレコンは使うこともできません。どうすべきかご連絡ください。
corrected
こんにちは。
ミノルタのAFテレコンバーター1.4xが届きました。よさそうに見えるのですが、どうやら問題があるようです。カメラ本体には取り付けられますが、レンズの方は合わないのです。持っているミノルタの古いレンズからソニーの新しいレンズまで試しましたが、全部だめでした。どの場合もテレコンの前面部分(突出している部分です)がレンズの後部にぶつかるため、テレコンにレンズを取り付けることができないのです。テレコンを取り付けるためのリングがあるにちがいないと思うのですが、受け取っていませんし、同梱するともおっしゃいませんでした。いずれにせよ、解決策がなければ、このテレコンは使うこともできません。どうすべきかご連絡ください。
全体的に柔らかい表現をされているところがいいと思います。参考までによろしくお願いします。
This review was found appropriate by 50% of translators.
レビューいただきありがとうございました。日本語表現として不十分なところなどご指摘頂戴し、参考になりました。