[Translation from Japanese to English ] There is "Kawagoe Festival" (Kawagoe Hikawa-Sai) which is one of 'Kanto Big T...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "Culture" . It has been translated 2 times by the following translator : ( lil54 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by boj-noguchi at 25 Mar 2015 at 16:19 2496 views
Time left: Finished

川越には名物として、「関東三大祭」の一つである「川越まつり」(川越氷川祭)があります。(毎年10月第3土曜・日曜の二日間に開催)
神様が神輿に乗られて町を巡行することで、そのご神徳をいただき、幸福と町の繁栄を祈願しました。
この祭りは国の重要無形民俗文化財に指定されており、川越まつり会館はその資料を展示し伝統を保存するために2003年に開館しました。
祭礼の変遷や背景、祭りの準備と情景、木遣りや囃子などを紹介する民俗博物館で、外観は川越の蔵造りのデザインとなっています。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 17:18
There is "Kawagoe Festival" (Kawagoe Hikawa-Sai) which is one of 'Kanto Big Three Festival' as a big attraction in Kawagoe. (It is held on the third Sat.-Sun. , October during two days every year.)
The God rode on mikoshi and went around the town, people got the God's Virtue, and they prayed for happiness and prosperity of the town.
This festival was designated for national important folk culture intangible asset. And Kawagoe Festival Hall had opened to exhibit the materials and to preserve the traditions in 2003.
This is the folk museum which introduces the change of festivals and background, the preparation of festivals and scenery, and the musical accompaniment in traditional Japanese performance. Then the design of the exterior looks like a warehouse.
[deleted user]
[deleted user]- about 9 years ago
Kiyari の言葉を入れたいと思います。よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:56
In Kawagoe, there is an local event, called “Kawagoe Festival” (Kawagoe Hikawa Matsuri) which is one of the top 3 festival in Kanto region. (the 3rd Saturdays and Sundays in every October)
It says that Japanese Kami-sama getting on ‘Mikoshi’ walks around, and the people there can get good things and pray their fortunes and the luck of the town.
This festival has been designated a significant intangible folk cultural asset of the country, and Kawagoe Festival Hall exhibit the materials and closed in 2003 in order to preserve the tradition.
This hallis a museum of folks which introduces the change and history of the festival, the preparation and sight of the festival, ‘Kiyari ’ and ‘Hayashi’ , and the appearance is designed like ‘Kura zukuri’ in Kawagoe.
lil54
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:47
The specialty of Kawagoe city is "Kawagoe Matsuri", or Kawagoe Hikawa Festival, one of the three major Kanto area festivals. ( This festivals lasts for 2 days. On the third Saturday and Sunday of October every year).

As the float with the god on it parades through the city , the city can receive the god's divine virtue and the people wish the happiness and prosperity of the city. This festival is designated as the significant intangible folk cyltural asset of the country, and the Hall of Kawagoe Matsuri was opened in 2003 in order to exhibit materials and to preserve the tradition. It is a folk museum which shows how the rites and festival has changed and its background, the visual scenes of festivals including preparations, and Kiyari and Hayshi(music). The building of the museum is designed as "Kura-dukuri".
boj-noguchi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime