Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] •Booking via Amazon https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966 •Booking via ...

This requests contains 642 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yoppo1026 , translatorie , ty72 , nattoscar , commanderwhite , y_matsumura ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 14:55 2218 views
Time left: Finished

15周年イヤーを記念してベスト盤ライブDVDが2015年3月26日発売決定!!

15周年 倖田來未の集大成 !

倖田來未のデビュー15周年イヤーを記念して
オリジナル制作された貴重なベスト盤DVDが発売!


これまでに同社より発売された2タイトルは40万枚のセールスを記録。

今作は最新ライブDVD映像から、未公開の映像を含めた過去14年間の中から
ベストライブをまとめた映像に、長年一緒に制作をしてきたスタッフが語る
ドキュメント映像を加えた凝縮された1枚に!!

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:36
To celebrate the 15th anniversary year, the best live DVD will be released on March 26, 2015! !

Culmination of 15 years of KUMI KODA!

To celebrate the 15th anniversary year of KUMI KODA,
The best live DVD of original production will be released!


So far, two titles released from the company has recorded 40 million copies of sales.

This will be the compact DVD including the latest live DVD video, best live videos for the past 14 years with unpublished video,
and the document video of the talk of staffs working with her for a long time!!
nakagawasyota likes this translation
yoppo1026
yoppo1026- over 9 years ago
Please change the third sentence from the last to "So far, two titles released from the company have recorded 400,000 copies of sales."
y_matsumura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 23:03
Celebrating KUMI KODA's 15-year-career, A live anthology dvd will be released on March 26th, 2015!!
A compilation of her 15-year-career!!

Celebrating KUMI KODA's 15th year since her debut, a special made live anthology dvd will be released!

We had released 2 albums, and had sold 400.000 copies.

This anthology is consists of the latest live videos, the best live videos from her past 14 years, including unreleased videos and a documentary film in which her longtime fellows talk about her. It's fulfilled!





常に挑戦し続け、進化し続けるアーティスト倖田來未の
集大成とも言える歴史がつまった涙と感動の64分!



ぜひ、全国の書店、一部コンビニ、以下ECサイトにてお買い求め下さい!

【商品詳細】
KODA KUMI 15th Anniversary BEST LIVE HISTORY DVD BOOK
2015年3月26日発売
¥1,200(tax out)

ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:13
64 minutes DVD book with tear drops and inspirations that are filled with combined history of the artist KUMI KODA who keeps trying and evolving!

Please purchase national book store, a part of convenience store and the following EC site!

【Product details】
KODA KUMI 15th Anniversary BEST LIVE HISTORY DVD BOOK
Release March 26th, 2015
¥1,200(tax out)
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:07
Continuously challenging herself and evolving, the compilation of 64 minutes of tears and emotions of artist 「KUMI KODA」!

Please purchase it from bookstores, convenience stores, or EC sites below!

【Product details】
KODA KUMI 15th Anniversary BEST LIVE HISTORY DVD BOOK
Available on 26 March 2015
¥1,200(tax exempted)
nakagawasyota likes this translation

■Amazonから予約
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■mu-moショップから予約
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■楽天ブックスから予約

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■セブンネット・ショッピング から予約

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:03
•Booking via Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966

•Booking via mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6

•Booking via Rakuten Books
http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174

•Booking via 7net Shopping
http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1
★★★★★ 5.0/1
nattoscar
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:03
■ Booking from Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966

■ Booking from mu-mo Shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/

■ Booking from Rakuten Books
http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174

■ Booking from 7 Net Shopping
http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:00
■Pre-order from Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■Pre-order frin mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■Pre-order from Rakuten books

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■Pre-order from 7nets shopping

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1
nakagawasyota likes this translation
★★★★★ 5.0/1
commanderwhite
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:06
■Reservation Through Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■Reservation Through mu-mo Shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/

■Reservation Through Rakuten Books

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174

■Reservation Through 7net Shopping

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime