Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] MUSICSHELF MUSICSHELF【猪又孝のvoice and beats】に倖田來未スペシャルインタビューを掲載しました! http://mu...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Mar 2015 at 09:32 1944 views
Time left: Finished

MUSICSHELF

MUSICSHELF【猪又孝のvoice and beats】に倖田來未スペシャルインタビューを掲載しました!
http://musicshelf.jp/pickup/id14002/

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Mar 2015 at 09:34
MUSICSHELF

MUSICSHELF【豬又孝的voice and beats】刊載了倖田來未特別專訪!
http://musicshelf.jp/pickup/id14002/
nakagawasyota likes this translation
guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Mar 2015 at 10:03
MUSICSHELF

在MUSICSHELF [豬又孝的voice and beats]上刊登了KUMI KODA的特別采訪!
http://musicshelf.jp/pickup/id14002/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime