Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 3/20(金)22:00-25:00 3/20(金)22:00-25:00 ABCラジオ「ガチ・キン」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , sailouhei , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 14:01 1696 views
Time left: Finished

3/20(金)22:00-25:00

3/20(金)22:00-25:00
ABCラジオ「ガチ・キン」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:03
3/20 (周五) 22:00-25:00

3/20 (周五) 22:00-25:00
ABC电台 "Gachi Kin"

* 将会以评论形式出演.
* 播放的内容根据实际情况会有变化的可能. 请知悉.
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:02
3/20(五)22:00-25:00

3/20(五)22:00-25:00
ABC电台「认真金」

※此为评论演出。
※可能依情况改变节目内容。敬请见谅。
sailouhei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:06
3/20(星期五)22:00-25:00

3/20(星期五)22:00-25:00
ABC广播「Gachi・Kin」(决斗・周五)

※ 评语演出
※因是现场直播,播放内容有可能会变动。敬请谅解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime