Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the message. I'm sorry, but could you please tell me how I can...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cocomon ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by vwvwvrw at 12 Mar 2015 at 03:29 1237 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
すいませんが、商品がひとつしか売れてない状態でどうフィードバックをもらえば宜しいでしょうか?

商品の販売を全然してない状態でアカウントが停止しています。
解除の方お願いします。

cocomon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 03:50
Thank you for the message.
I'm sorry, but could you please tell me how I can get feedback when none of the products are still not sold.

My account is suspended in the condition which I even haven't started to sell the products.
Please let me know release the account suspension. 
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 04:15
Thank you for your message.
I'm sorry but could I ask you how I can get the feedback of the product given the situation that only one has sold?

The product is not on sale now, and the account is suspended.
Would you make it available?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime