[Translation from Japanese to English ] この句に関しては、中尊寺に英訳の碑があるそうですよ。 The summer grass- It is all that's left of anci...

This requests contains 10 characters . It has been translated 5 times by the following translators : ( beanjambun , sashicomi , adanaru , ausgc , kojifj ) and was completed in 14 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Jun 2009 at 08:27 16832 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

夏草や兵どもが夢の跡

ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2009 at 09:06
この句に関しては、中尊寺に英訳の碑があるそうですよ。

The summer grass- It is all that's left of ancient warriors dreams
[参考] http://members.jcom.home.ne.jp/michiko328/natukusa.html

申し分の無い訳だと思います。


sashicomi
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2009 at 12:54
Here once warriors dreamt of thriving
Only the summer grass remains the same
adanaru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2009 at 13:00
The summer grass
looks like a monument
left by ancient warriors.


参考までに、新渡戸稲造氏による英訳を。

The summer grass-
It is all that's left
of ancient warriors' dreams.

kojifj
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2009 at 12:53
Summer grasses--Aftermath of soldiers' dreams.
beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2009 at 22:32
Time is passing through scores of centuries
Over the field now rampant with summer weeds
With numerous warriors battling for evanescent glory

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime