Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your email. I am pleased to know that you have told me...

This requests contains 79 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , ldiary ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takashinoz at 09 Jul 2011 at 00:36 1273 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。メールありがとうございます。
また、本当の事を申し出て頂いて、嬉しく思います。
このまま取引を進めたいと思いますが、少し割引して頂くことは可能ですか?

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2011 at 00:40
Hello. Thank you for your email.
I am pleased to know that you have told me the truth.
I would like to continue with the deal, but would it be possible for you to quote me a discounted rate?
ldiary
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2011 at 00:46
Hello, thank you for your email.
I am also delighted that you informed me of the truth about it.
I still intend to complete the transaction anyway, but could you give a little discount on this?
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2011 at 00:44
Hello,
Thanks for your email.
I'm glad that you told me the truth.
I'd like to continue our transaction, but I was wondering if you can give me some discount?

Client

ebayオークションを良く利用するので、セラーとのやり取りに英語翻訳を良くおねがいします。宜しくお願い致します。

Additional info

オークションで落札した商品に、説明に書かれていなかった傷があったという申告に対する返信の内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime