Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 2 of KEF iQ90BL Floor Standing Speaker (Single, Black) Greetings from ...

This requests contains 668 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , tontonpanda , yakuok ) and was completed in 7 hours 11 minutes .

Requested by toratarou77 at 08 Jul 2011 at 21:42 1537 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy



2 of KEF iQ90BL Floor Standing Speaker (Single, Black)

Greetings from Amazon.com,

If your credit card payment could not be completed, the issuing bank may have declined the charge if the name, expiration date, or ZIP Code you entered at Amazon.com does not exactly match the bank's information.

Valid payment information must be received within 2 days, otherwise your order will be canceled.

Once you have confirmed your account information with your issuing bank, please follow the link below to resubmit your payment.

We recommend you select an option to create a new payment method when prompted and enter the complete information for the payment method you wish to use.


monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jul 2011 at 21:58
2つのKEF iQ90 BL フロアスタンディングスピーカー(シングル、黒)

Amazon.comからの御挨拶です。

クレジットカードのお支払いを完了させることができなかった場合、あなたがAmazon.comiに入力された名前、有効期限、郵便番号などが、銀行の情報とぴったり一致しなかったために、発行銀行が請求を拒否したと思われます。

有効なお支払い情報を2日以内に送って頂くことができなければ、あなたのご注文はキャンセルされます。

発行銀行の情報と共に、あなたの口座情報を確認していただいたら、お支払いの際実行のため下記のリンクに従ってください。

あなたが利用されたいお支払方法のための前情報を入力される時、新しい支払い方法を作成する為のオプションを選択される事をお勧めします。
tontonpanda
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jul 2011 at 22:40
二つのKEFiQ90BLFloorStanding Speaker(Single. Black)について

アマゾンよりご挨拶、

もしお客様がクレジットカード支払いができない場合は、お客様が発行された銀行がお支払いをお断りになった可能性がございます。お客様がアマゾンでご入力された、お名前、有効期限、4桁のコードがお客様の銀行の情報と一致いたしませんでした。

支払い情報の有効期限は、2日以内に受け取らなければなりません。そうなさらない場合には、お客様のご注文をキャンセルさせて頂きます。

一度お客様の銀行と口座の確認をなさった後で、お手数ではございますが、下記のリンクであなたの支払いについて再手続きを行ってください。

私たちは、お客様がお支払いになりたい方法の情報を迅速に完璧に入力をなされたときに、新しいお支払方法を作成するオプションを選ぶことをお勧め致します。




yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jul 2011 at 04:54
KEF iQ90BL フロアスタンディングスピーカー 2つ(シングル、黒)

Amazon.com よりこんにちは。

もしあなたが、クレジットカードによる支払いを完了することができないのであれば、Amazon.com 上で入力されたお名前、失効日、もしくは郵便番号などの情報とあなたの銀行の登録情報が異なるため、カード発行元銀行がこの支払いを拒否した可能性があります。

2日以内に有効な支払情報をお送りいただけない場合は、この注文はキャンセルされます。

発行元銀行とあなたの口座情報に関してご確認いただきましたら、以下のリンクの手順にそって支払いのやり直しを行ってください。

支払いに関してのオプション選択の案内が表示されましたら、新規支払方法を作成する、を選択されることをお勧めします。その後、あなたが利用をご希望される支払方法項目上で正式な情報を入力してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime