Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the information. I have another Crown amplifier which is exactl...

This requests contains 129 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , ldiary , dnagaoka ) and was completed in 2 hours 44 minutes .

Requested by ken1981 at 02 Jul 2011 at 17:34 852 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ご連絡ありがとうございます。私、もう一台、全く同じ、クラウンのアンプを所有しており、セッティングが間違っているということはありえないのですが?ステレオにすると、片方からは全く音が出ていないのです。修理をしなければならないので、ご相談させていただきたいのです。

ldiary
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2011 at 18:32
Thank you for the information. I have another Crown amplifier which is exactly the same as this one, so I don't think that I made a mistake in setting it up. However, when in stereo mode, one of the sides doesn't produce any sound at all. It needs to be repaired and I am hoping you could help me about it.
dnagaoka
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2011 at 17:58
Thank you very much for your contact. I have one additional amplifier and it is the same Crown model. Further, I do not think the settings are incorrect, but when set to Stereo mode, sound cannot be heard from one side. I think it must be repaired so I would like to consult with you.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2011 at 20:18

Thank you for your rapid (?) reaction. I have one more, exactly the same, Crown amp, so my wrong setting is impossible. Monaural sound is OK, but only one speaker works when switched to stereo mode. Fixing is necessary, so I want your advice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime