原文 / 日本語
コピー
送料を安くしていただき本当に有難う。しかし私は「SHIPPING WITHIN THE U.S. WILL COST $19.95.」の文章を読んで送料を勘違いしていた。
全て私のミスです。あなたには多大なるご迷惑をかけた。ごめんなさい。
現在のままだと、あなたはebayに対して落札手数料を支払う必要があるので、取引の取り消しをお願いしたい。こちらの我侭である事は理解している。
今後はこの様な事がないよう充分に注意する。
今回はあなたに迷惑をかけて本当に申し訳なかった。
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 21:57:27に投稿されました
Thank you for your kind arrangement to give me a great offer. However, I misunderstood the delivery fee when I read the part "SHIPPING WITHIN THE U.S. WILL COST $19.95".
It was all my fault. Sorry for the inconvenience caused.
I would like to propose to you that the deal be cancelled as you will most probably have to pay eBay for the successful bid. I understand this such a selfish request.
I will be more careful in the future not to repeat the same mistake.
Once again, I would like to apologize for the trouble caused.
It was all my fault. Sorry for the inconvenience caused.
I would like to propose to you that the deal be cancelled as you will most probably have to pay eBay for the successful bid. I understand this such a selfish request.
I will be more careful in the future not to repeat the same mistake.
Once again, I would like to apologize for the trouble caused.
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 23:38:47に投稿されました
I appreciate so much to your discount of shipping. I mistook the shipping fee after reading the part「SHIPPING WITHIN THE U.S. WILL COST $19.95.」.
All is my fault. I apologize for causing you much trouble.
You have to pay the bitting fee to ebay if continuig actual condition and thus I'd like to cancel the transaction. I know it's my selfishness.
I promise you not to cause such a case in future.
I'm sorry from the bottom of my heart to have bothered you.
All is my fault. I apologize for causing you much trouble.
You have to pay the bitting fee to ebay if continuig actual condition and thus I'd like to cancel the transaction. I know it's my selfishness.
I promise you not to cause such a case in future.
I'm sorry from the bottom of my heart to have bothered you.
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 22:48:44に投稿されました
Thank you for the shipping discount. I found that I was wrong after I checked the sentence ,“SHIPPING WITHIN THE U.S. WILL COST $19.95”.
It's completely my mistake. I am sorry to have given you much trouble.
In this way though, you must pay a bidding charge to eBay. So I want you to cancel our transaction. I well understand that I am only saying my own idea.
I will be very careful not to do this kind of mistake hereafter.
I again apologize for giving you much trouble.
It's completely my mistake. I am sorry to have given you much trouble.
In this way though, you must pay a bidding charge to eBay. So I want you to cancel our transaction. I well understand that I am only saying my own idea.
I will be very careful not to do this kind of mistake hereafter.
I again apologize for giving you much trouble.