[Translation from Japanese to English ] Because the item has not been delivered yet, I tracked the status of this ord...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( emuraoka , sakura8114 , cowmomo ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by junzy at 01 Jul 2011 at 13:15 1671 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品が届かないので荷物追跡をしてみました。
現在オーストラリアに荷物があるようです。
宛先住所が正しかったのか確認お願いします。

sakura8114
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 13:37
Because the item has not been delivered yet, I tracked the status of this order.
And I found that the item is now in Australia.
Please confirm whether you've sent it to the right address?
emuraoka
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 13:19
I used system baggage tracking system because baggage is not reached yet.
Then found out baggage is in Australia.
So I'd appreciate if you could confirm your shipping address.
cowmomo
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 13:36
I had try to track the goods which is not arrived,Probably it is in Australia now。

Please confirm that th destination address was correct or not。

★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime