[Translation from English to Japanese ] Our Sales Manager (Ron-san) have moved you to a Level 2 Distributor/Reseller ...

This requests contains 448 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , capone ) .

Requested by takupapa at 27 Jun 2011 at 08:41 750 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Our Sales Manager (Ron-san) have moved you to a Level 2 Distributor/Reseller with a wholesale price of 26.99 USD per unit.

You can meet the Level 1 Wholesale Priceof 25.00 USD with a mimimum order of 200 units per month.

One of the privileges of Level 2 is you can provide/send us any images so we can turned it into a playmat without any additional cost - price is the same
26.99 USD so you can take order from your customer - any playmat they want.

capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jun 2011 at 09:28
私達の営業部長(ロンさん)は1つのユニットあたり26.99のUSDの卸売価格によってあなたをレベル2ディストリビュータ/再販業者に移動させました。

あなたは1ヶ月あたり最低200ユニットの注文で、25.00USDのレベル1卸売価格を払うことができます。

レベル2の特権の1つは、あなたが私達にどのようなイメージでも提供して/送ることができることです。
従って、私達は、どのような追加費用もなしでそれをplaymatに変えることができます - 価格は同じ26.99のUSDです。
従って、あなたはあなたの顧客から注文を受けることができます - 彼らが望んでいるどのようなplaymatでも。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jun 2011 at 13:29

商品一点につき26.99USDの卸値をつけられたということで、当方の販売部長(Ron さん)が、あなたの(流通業者/販売業者)レベルを2に変更いたしました。

もし卸値25.00 USDで一ヶ月最少200を注文されますとレベル1となります。

レベル2の特典の一つはあなたのイメージを当方に知らせていただければ追加料金なしにそれをプレーマットの製造に反映できるということです。
代金は同じ26.99 USDで、あなたは顧客が望むどのようなマットについても注文を受けることが出来ます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime