Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Decided appear on "top -ITADAKI- 2015" which been held on June 6th and 7th !...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , yasucalde ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 14:08 1309 views
Time left: Finished

6月6日、7日開催の『頂 -ITADAKI- 2015』に出演決定!!

日程:2015年 6月 6日(土)7日(日) ※出演日は追って発表になります。
会場:静岡 吉田公園特設ステージ (静岡県榛原郡吉田町川尻4036-2)
時間、料金、チケット一般発売日は追って発表になります。

[オフィシャルサイト] http://www.itadaki-bbb.com/

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2015 at 14:17
Decided appear on "top -ITADAKI- 2015" which been held on June 6th and 7th !!!

Dates: June 6th, 2015 (Sat) 7th (day) ※ Appearance date will be announced shortly.
Venue: Shizuoka Yoshida park special stage (Shizuoka Haibara-gun Yoshida-cho, Kawajiri 4036-2)
Time, fee and ticket normal sale date will be announced later.

[Official Site] http://www.itadaki-bbb.com/
yasucalde
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2015 at 15:28
It has been decided that KEMURI appears in 『ITADAKI -ITADAKI- 2015』 organized on 6 and 7 June!!

Date: June 6 and 7 (Saturday & Sunday) ※Performance schedule will be announced later.
Venue: Shizuoka, Yoshida Park Special Stage (4036-2 Kawashiri Yoshida-Cho, Haibara-gun, Shizuoka prefecture)
Time table, price and ticket release date will be announced later.

[Official Site] http://www.itadaki-bbb.com/
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime