Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "WALK OF MY LIFE" will be FM OSAKA E∞Tracks! It was decided that "WALK OF ...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , yumithai ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 13:21 1197 views
Time left: Finished

「WALK OF MY LIFE」がFM OSAKA E∞Tracksに決定!

FM OSAKA が“大切にしたい、いい音楽”として月間でPushする2015年3月度の「E∞Tracks」に「WALK OF MY LIFE」が決定しました!

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2015 at 13:58
"WALK OF MY LIFE" will be FM OSAKA E∞Tracks!

It was decided that "WALK OF MY LIFE" will be"E∞Tracks" of March 2015, which FM OSAKA pushes as a "nice music we want to cherish"!
nakagawasyota likes this translation
yumithai
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2015 at 14:26
"WALK OF MY LIFE" is selected for FM OSAKA E∞Tracks!

"FM OSAKA E∞Tracks" are songs that FM OSAKA recommends every month for "Precious, Good music". "WALK OF MY LIFE" is selected for "FM OSAKA E∞Tracks" in MAR 2015!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime