Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 5.個人情報の紛失、破壊、改ざん及び漏洩等のリスクに対して、安全対策を講じます。

This requests contains 40 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , kabasan ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by echo315 at 06 Mar 2015 at 08:37 1882 views
Time left: Finished

5.個人情報の紛失、破壊、改ざん及び漏洩等のリスクに対して、安全対策を講じます。

raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 06 Mar 2015 at 09:54
5. 蒋姐关于个人信息的丢失、破坏、篡改和泄露等风险的安全对策。
kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 06 Mar 2015 at 10:24
5.针对个人信息的丢失,破坏,篡改以及泄露等的风险寻求安全对策。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime