残念ですが商品説明に明記させていただいていますように、配送はEMSのみとなります。
配送料金にかなり差が出るためです。もしこのEMSでの配送をご希望されないなら、キャンセルも承ります。よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 19:53:44に投稿されました
Unfortunately, we ship the items only by EMS, as we have specified in the item description.
It is because there is big difference in the shipping fee. If you do not wish the item to be shipped by EMS, we would accept cancellation. We would appreciate your consideration. Thank you.
It is because there is big difference in the shipping fee. If you do not wish the item to be shipped by EMS, we would accept cancellation. We would appreciate your consideration. Thank you.
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 20:04:54に投稿されました
Unfortunately, as it is specified in the product description, delivery will be only done through EMS. Because delivery charge will vary rather widely from service to service. If you do not wish the product to be delivered by EMS, we will accept cancellation. Thank you very much for your consideration.
★★★★★ 5.0/1