Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 残念ですが商品説明に明記させていただいていますように、配送はEMSのみとなります。 配送料金にかなり差が出るためです。もしこのEMSでの配送をご希望されな...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mooomin さん love_hope419 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kazusugoによる依頼 2015/03/03 19:48:08 閲覧 1390回
残り時間: 終了

残念ですが商品説明に明記させていただいていますように、配送はEMSのみとなります。
配送料金にかなり差が出るためです。もしこのEMSでの配送をご希望されないなら、キャンセルも承ります。よろしくお願いします。

I'm afraid to tell you this but delivery is by EMS only as clearly written in the item description.
This is because there would be a big differences in delivery fee. If you do not wish to have it sent by EMS, we can cancel it.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。