The US Customs and Postal Service has confirmed that there will be duties and fees assessed on all imports at approximately 10%. Unfortunately this increases the cost by an additional $200. In the past I wasn't charged duties for Japanese guitar purchases.
I am however still interested in buying your guitar. When I purchased recent guitar from Akinobu he charged me $146 for expedited priority shipping. In order to make the deal affordable, are you able to reduce your shipping cost to $150 for priority expedite shipping? This would help me out a lot. Also, the declared value must not exceed purchase price or fair market value for duty taxes.
しかし、それでもあなたのギターを購入することに興味を持っています。アキノブさんから最近購入したギターは、速達で146ドルかかりました。取引を手頃にしていただくために、送料を速達で150ドルに減らしていただくことは可能でしょうか。そうしていただけると、とても助かります。また、関税の申告価格は、購入価格または公正な市場価格を上回る金額で申告しないでください。
しかし、やはりあなたのギターの購入に興味があります。Akinobuから最近ギターを購入した際には、優先配達に146ドル徴収されました。今回の取引をより求めやすくしていただくためには、優先配達の配送料金を150ドルに減額してくれませんか?そうして頂けると大変助かります。また、申告価格は、関税のために市場価格および公正な価格を越えないようにして下さい。
上記にもかかわらず、貴方のギターへの購入意欲を失っておりません。先日、アキノブさんから購入した際、特急便の送料に146ドル請求されました。取引を経済的に実現するため同便による送料を150ドルへ減額していただけませんか。そうしていただければ助かります。また、関税については、申告額は購入価格または公正な時価を超越してはなりません。
ですが、私はやはり貴方からのギター購入を希望しています。最近、Akinobuさんからギターを購入したときには、優先特急配送(expedited priority shipping)代金として$146を支払いました。私の予算内で取引できるよう、優先特急配送(expedited priority shipping)代金を$150に減額いただくことは可能ですか? そうしていただけると大変助かるのですが。付け加えると、税金等(duty and taxes)に関して 、申告価格 は購入価格または適正市場価格を越えてはならないことになっています。