Original Text / Japanese
Copy
しかし、なぜ集荷が7月中旬までかかるのでしょうか?
Shipping Policy には、在庫がなくても約10日で出荷すると記載されています
今後も商品を購入したいと考えていますが、在庫がない場合は、こんなにも出荷が遅れるのでしょうか?
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2011 at 23:44
But why does the shipment collection take until mid July to happen?
The Shipping Policy states that even without stock, shipments will be done in about 10 days.
I do want to make further purchases, but if without stock, does it always get delayed this much?
The Shipping Policy states that even without stock, shipments will be done in about 10 days.
I do want to make further purchases, but if without stock, does it always get delayed this much?
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2011 at 00:16
But why does the collection of cargo take up to the middle of July?
In the Shipping Policy it's stated that even if the item is not in stock, it will be shipped within 10 days.
I'm thinking about purchasing items again after this, but if there's no stock, will shipping be delated this much?
In the Shipping Policy it's stated that even if the item is not in stock, it will be shipped within 10 days.
I'm thinking about purchasing items again after this, but if there's no stock, will shipping be delated this much?