Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I purchase items from eBay USA. As the “tha_funks...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( uckey ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nyamazato at 24 Feb 2015 at 01:14 856 views
Time left: Finished

返信有難うございます。
私はアメリカのebayを通してアイテムを購入しています。
アメリカのebayで出品しているtha_funksta_storeのアイテムページにはカートボタンが設定されていないので
複数のアイテムをカートに入れることができません。
ドイツのebayのアイテムページと同じようにカートボタンの設定をしてしてくれませんか?

1つのアイテムは既にpaypalで支払い済みです。
支払いを済ませたアイテムは先に発送してください。

よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 01:15
Thank you for your reply.
I purchase items from eBay USA.
As the “tha_funksta_store” item page at eBay USA has no cart button set up, you cannot place several items in the cart.
Could you please set up the cart button in the same way as the German eBay item page?

I have already paid for 1 item by PayPal.
Please ship the one I have already paid for.
Thank you.
nyamazato likes this translation
uckey
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 01:24
Thank you for your reply.
I purchase items through American eBay.
I cannot put plural items in a cart because cart button is not set on tha_funksta_store's item page which displays at American eBay.
Can you set a cart button as same as German eBay's item page?

I have already paid for 1 item by PayPal.
Please send the item I have already paid to me earlier.

Thank you for your understanding.
nyamazato likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime