Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I purchase items from eBay USA. As the “tha_funks...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( uckey ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nyamazato at 24 Feb 2015 at 01:14 857 views
Time left: Finished

返信有難うございます。
私はアメリカのebayを通してアイテムを購入しています。
アメリカのebayで出品しているtha_funksta_storeのアイテムページにはカートボタンが設定されていないので
複数のアイテムをカートに入れることができません。
ドイツのebayのアイテムページと同じようにカートボタンの設定をしてしてくれませんか?

1つのアイテムは既にpaypalで支払い済みです。
支払いを済ませたアイテムは先に発送してください。

よろしくお願いします。

Thank you for your reply.
I purchase items through American eBay.
I cannot put plural items in a cart because cart button is not set on tha_funksta_store's item page which displays at American eBay.
Can you set a cart button as same as German eBay's item page?

I have already paid for 1 item by PayPal.
Please send the item I have already paid to me earlier.

Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime