Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ①When you are performing the check, using your hands try picking it up at lea...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , brandon-blaisdell ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by m1911672490 at 23 Feb 2015 at 07:37 1405 views
Time left: Finished

①チェックするときは二つ以上手にとって見ること
②物を見るときは必ず両手にとって見ること
③実用状態と同じ姿勢にしてチェックすること
④組合わせたり結合したりして確かめること
⑤動くべきところや回転すべきところは手で動かしたり、回したりしてみること
⑥手で叩いたり、ゆすったりしてみること
⑦引張ったり、押したりしてみること
⑧分解したり、カットしてみること
⑨使用限界状態にしてみること
⑩時間または日が経つと変化する(経時変化)物もある事を考えてチェックすること
責任と誇りをもって作業する

brandon-blaisdell
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 08:14
①When you are performing the check, using your hands try picking it up at least twice.
②When looking at the item, without fail pick it up using both hands.
③Check it as if you were using it in real practice.
④Make sure you can put it together and combine it.
⑤Attempt to move or revolve it using your hands while seeing if it's better to move it or rotate it.
⑥Try hitting it with your hands and shaking it.
⑦Try pushing and pulling it.
⑧Try disassembling and cutting it.
⑨Try using it to its maximum limit.
⑩As time passes, check the items and think about what changes (changes over time) have occurred.
Take responsibility and have pride in your work.
m1911672490 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 08:23
1. When inspecting the item, be sure to inspect more than 2 items.
2. Be sure to hold the item with both hands when looking at them.
3. Inspect the item in the same position as when actually using them.
4. Combine or link the items together when checking them.
5. Actually move or rotate the part with your hands if the part is designed to do so.
6. Try hitting the item with your hands, or shaking the item.
7. Try pulling or pushing the item.
8. Try decomposing or cutting the item.
9. Place the item in serviceability limit state.
10. Keep in mind that the condition of the item may change over time (time- dependent change) when inspecting the item.
Proceed with your work with responsibility and pride.
m1911672490 likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 08:35
①2 pieces or more by one check each
②You should use both hands when you check
③You should check the same posture as actual use
④You should check the combine or/ and bonded to other parts.
⑤You should check the parts state which can move or rotating
⑥You should check with shake or hit
⑦You should check with press or stretch
⑧You should check with the disassembly or cut
⑨You should the parts to be limit state for use
⑩You should check with the parts has a possibility of the aging changes.
You should have a responsibility and pride for your task.
m1911672490 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime