[Translation from Japanese to English ] [Fukuoka] BACK-ON TOUR 2015 June 9, 2015 (Tue) @ Fukuoka Queblick [ o...

This requests contains 366 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( leon_0 , hiromiaoki , saho , syc333 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Feb 2015 at 17:36 1575 views
Time left: Finished


【福岡】BACK-ON TOUR 2015


2015年6月9日(火) @福岡Queblick

【開場 / 開演】
18:00 / 18:30

【TICKET】
前売り ¥3,000 / 当日 ¥3,500(共にD代別¥500)

■プレイガイド
ローソンチケット ⇒ Lコード:83797
チケットぴあ ⇒ Pコード:255-950

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 18:17
[Fukuoka] BACK-ON TOUR 2015


June 9, 2015 (Tue) @ Fukuoka Queblick

[ open / start]
18:00 / 18:30

[TICKET]
Reserve ¥ 3,000 / On that day ¥ 3,500 (both exclude drink fee ¥ 500)

■ Play Guide
Lawson ticket ⇒ L code: 83 797
Ticket Pia ⇒ P code: 255-950
saho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 19:31
【Fukuoka】 BACK-ON TOUR 2015

June 9, 2015 (Tue.) @ Fukuoka Queblick

【Doors Open time/ Performance starts】
18:00 / 18:30

【TICKET】
Advance ticket ¥3,000 / Day ticket¥3,500 (neither of them include D-fee¥500)

■Play Guide Ticket Agents

LAWSON Ticket ⇒ L code:83797
Ticket Pia ⇒ P code:255-950
nakagawasyota likes this translation

イープラス ⇒ http://eplus.jp/sys/main.jsp?uji.verbs=GGWP03_search&uji.id=search&uji.bean=G.apl.web.bean.JOAG010201Bean&ZScreenId=GGWA01&uketsukeInfoKubun=001&keyword=BACK-ON
※1月31日(土)10:00発売!

【出演】
BACK-ON / ????

hiromiaoki
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 18:06
Eplus ⇒ http://eplus.jp/sys/main.jsp?uji.verbs=GGWP03_search&uji.id=search&uji.bean=G.apl.web.bean.JOAG010201Bean&ZScreenId=GGWA01&uketsukeInfoKubun=001&keyword=BACK-ON
※January 31st(Saturday) 10:00a.m. On sale!


【On stage】
BACK-ON / ????
syc333
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 18:00
E + ⇒ http://eplus.jp/sys/main.jsp?uji.verbs=GGWP03_search&uji.id=search&uji.bean=G.apl.web.bean.JOAG010201Bean&ZScreenId=GGWA01&uketsukeInfoKubun=001&keyword=BACK-ON
※ 31th January (Sat) 10:00 on sale!

【Performance】
BACK-ON / ????
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime