[Translation from Japanese to Korean ] NHK-FM「Music Line」 2/26(木)21:10-22:45 NHK-FM『Music Line』にて、倖田來未がゲスト出演! 番組URL...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( koshifera , cherrytomato , daydreaming , 813keumseon , joplin0428 ) and was completed in -1 hours 59 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 17:56 1787 views
Time left: Finished

NHK-FM「Music Line」

2/26(木)21:10-22:45
NHK-FM『Music Line』にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.nhk.or.jp/ml/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:56
NHK-FM 「Music Line」

2/26(목) 21:10-22:45
NHK-FM 『Music Line』에 KUMI KODA가 게스트로 출연!

방송URL:http://www.nhk.or.jp/ml/

※사정에 의해 방송 내용이 변경 될 가능성이 있습니다. 양해 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
cherrytomato
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:55
NHK-FM "Music Line"

2/26 (목) 21:10-22:45
NHK-FM "Music Line"에서, 코다 쿠미가 게스트로 출연!
프로그램 URL : http://www.nhk.or.jp/ml/

※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
cherrytomato
cherrytomato- over 9 years ago
アーティスト名前部分にミスがございました。
こちらの修正分にてお願い致します。

以下修正分となります。
---

NHK-FM "Music Line"

2/26 (목) 21:10-22:45
NHK-FM "Music Line"에서, KUMI KODA가 게스트로 출연!
프로그램 URL : http://www.nhk.or.jp/ml/

※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
joplin0428
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:54
NHK-FM " Music Line "

2/26 (목) 21 : 10-22 : 45
NHK-FM " Music Line " 에서, KUMI KODA가 게스트 출연!
프로그램 URL : http : //www.nhk.or.jp/ml/

※ 형편에 의해 방송 내용이 변경 될 가능성이 있습니다. 미리 양해 해주십시오.
813keumseon
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:56
NHK-FM「Music Line」

2/26(목)21:10-22:45
NHK-FM『Music Line』에서 KUMI KODA가 게스트로 출연!
프로그램 URL:http://www.nhk.or.jp/ml/

※사정에 따라 방송 내용이 변경 될수 있으니 양해 바랍니다.
koshifera
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:56
J-WAVE 'GROOVE LINE Z "


2/24 (화) 16 : 30-20 : 00
J-WAVE 'GROOVE LINE Z」(매주 월 - 목요일 16 : 30-20 : 00)에서, KUMI KODA가 게스트 출연!
프로그램 URL : http : //www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있습니다. 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime