Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 【東京】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO– 開催日:2015年3月26日(木) 時間:開...

This requests contains 398 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , 813keumseon , joplin0428 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 17:19 1726 views
Time left: Finished

【東京】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO–

開催日:2015年3月26日(木)
時間:開場 18:00 / 開演 19:00 / 終演 22:00
会場:STUDIO COAST(〒136-0082 東京都江東区新木場 2-2-10)
チケット料金:3,500 円(税別/ドリンク別、オールスタンディング)
主催:Ustream Asia 株式会社

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:26
[도쿄]Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO–

개최일: 2015년 3월 26일(목)
시간: 개장 18:00 / 개연 19:00 / 종연 22:000
장소: STUDIO COAST (우:136-0082 도쿄 도 고토 구 신키바(東京都江東区新木場) 2-2-10)
티켓 요금: 3,500엔 (세금 별도/드링크 별도, 올 스탠딩)
주최: Ustream Asia주식회사
nakagawasyota likes this translation
813keumseon
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:26
【도쿄】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO–

개최일:2015년 3월 26일(목)
시간:개장 18:00 / 개연 19:00 / 종연 22:00
회장:STUDIO COAST(우편 번호136-0082 도쿄도 에토구 신키바 2-2-10)
티켓 요금:3,500 엔(세금 별도/음료수 별도、올 스탠딩)
주최:Ustream Asia 주식회사
joplin0428
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:22
【도쿄】 Ustream Sound Gradation - USTREAM LIVE IN TOKYO-

개최일 : 2015 년 3 월 26 일 (목)
시간 : 개장 18:00 / 개막 19:00 / 종연 22:00
장소 : STUDIO COAST (〒136-0082 도쿄도 코토구 키바 2-2-10)
티켓 요금 : 3,500 엔 (세금 별도 / 음료 별, 올스탠딩)
주최 : Ustream Asia 주식회사

■チケット
・Astalight* ファンクラブBコース会員限定
受付期間:2月13日(金)15:00~2月27日(金)23:55
ファンクラブサイトをご覧ください

・Yahoo!プレミアム会員先行
受付期間:2月13日(金)15:00~2月27日(金)00:00
http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01a4g4xaa1ud.html

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:22
■티켓
· Astalight* 팬클럽 B코스 회원 한정
접수기간: 2월13일(금)15:00~2월27일(금)23:55
팬클럽 사이트를 봐주세요.

· Yahoo! 프리미엄 회원 선행
접수기간: 2월13일(금)15:00~2월27일(금)00:00
http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01a4g4xaa1ud.html
nakagawasyota likes this translation
joplin0428
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:23
■ 티켓
· Astalight * 팬클럽 B 코스 회원 한정
접수 기간 : 2 월 13 일 (금) 15 : 00 ~ 2 월 27 일 (금) 23:55
팬 클럽 사이트를 참조하십시오

· Yahoo! 프리미엄 회원 선행
접수 기간 : 2 월 13 일 (금) 15 : 00 ~ 2 월 27 일 (금) 00:00
http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01a4g4xaa1ud.html

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime