Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 何度も連絡くれてありがとう! 私は明日引越しをします。 引越しが終わったら改めて返事します。 もう一日だけ待ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tearz さん uckey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/02/15 23:06:20 閲覧 4000回
残り時間: 終了

こんにちは 何度も連絡くれてありがとう!
私は明日引越しをします。
引越しが終わったら改めて返事します。
もう一日だけ待ってください。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 23:10:30に投稿されました
Hello. Thank you for your reply many times!
I am going to move tomorrow.
I will write to you later after moving.
Please wait another day.
★★★★☆ 4.0/2
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 23:06:33に投稿されました
Hi there, thank you for contacting me over time.
I will be relocating tomorrow.
After the relocation is done, I will get back to you again.
Please give me another day to respond.
uckey
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 23:11:02に投稿されました
Hello, thank you for contacting me many times.
I will move to a new place tomorrow.
I will reply you after I finish to move.
Please wait one more day.
Thank you.
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。