Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hey, I have just cancelled and refunded your recent order. We have noticed t...

This requests contains 272 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , norito ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by 000narita at 14 Feb 2015 at 08:56 2013 views
Time left: Finished

Hey,

I have just cancelled and refunded your recent order. We have noticed that you are selling our products on your Amazon account which is absolutely not ok with us. We will not allow you to make any future order and are scanning for any large orders in the future.

Thanks

norito
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Feb 2015 at 09:05
こんにちは

あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これは私たちにとって絶対に見過ごせないことです。私たちはあなたの注文を受理せず、今後すべての大口注文については調査を行います。

それでは
★★★★☆ 4.5/2
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Feb 2015 at 09:04
こんにちは。
貴方の最近の注文をキャンセル後、返金しました。
ところが、貴方がアマゾンのアカウントにおいて販売していらっしゃることを
見つけました。これは、違法です。
今後の発注は許可しませんし、大型の発注の際は、スキャンさせていただきます。
★★★☆☆ 3.7/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime