Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 14 Feb 2015 at 09:05

norito
norito 61
English

Hey,

I have just cancelled and refunded your recent order. We have noticed that you are selling our products on your Amazon account which is absolutely not ok with us. We will not allow you to make any future order and are scanning for any large orders in the future.

Thanks

Japanese

こんにちは

あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これは私たちにとって絶対に見過ごせないことです。私たちはあなたの注文を受理せず、今後すべての大口注文については調査を行います。

それでは

Reviews ( 2 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★ 15 Feb 2015 at 16:52

original
こんにちは

あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これは私たちにとって絶対に見過ごせないことです。私たちはあなたの注文を受理せず、今後すべての大口注文については調査を行います。

それでは

corrected
こんにちは

あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これは私たちにとって絶対に見過ごせないことです。私たちはあなたの注文を受理せず、今後すべての大口注文については継続して監視を行います。

それでは

ほとんど★5なんですが、scanは個別案件の調査というよりは監視するような意味ですので。。。

This review was found appropriate by 100% of translators.

norito norito 15 Feb 2015 at 19:13

Thank you for your feedback!

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 23 Feb 2015 at 16:13

きれいな訳だと思います。

norito norito 25 Feb 2015 at 13:18

Thank you for your feedback!

Add Comment