Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Russian to Japanese ] Без проблем! Для нас, языка, и расстояние не проблема! Я, даже когда сталкива...

This requests contains 177 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aikanysh , oyama ) and was completed in 2 hours 59 minutes .

Requested by mickey0226 at 05 Feb 2015 at 19:01 3132 views
Time left: Finished

Без проблем!
Для нас, языка, и расстояние не проблема!
Я, даже когда сталкиваются с различными трудностями, хочется верить, что мы можем преодолеть!
Таким образом,энергичный! 相手の名前

aikanysh
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2015 at 19:10
問題ないよ!
私たちには、言葉も距離も、そんなもの問題じゃない!
たとえどんな困難に陥ったとしても、私たちなら乗り越えられるって信じたい!
だから、元気いっぱいだよ!
mickey0226 likes this translation
oyama
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2015 at 22:00
問題ありません!
私たちにとって、言語や距離は問題ではありませんよ!
色んな問題にぶつかったときでさえ、私たちは乗り越えられると信じたいんです!
こんなふうに、エネルギッシュにね!(相手の名前)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime