Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Her name is Neo. Mach Straw Car Neo. Can you bear this high-speed automatic p...

This requests contains 196 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , katomanabu , michiko88 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by grace502 at 05 Feb 2015 at 13:08 1987 views
Time left: Finished

彼女の名前はネオ。マッハストローカーネオ、この高速自動ピストンに君は耐えられるか!
簡単に入れられて、超マッハ体験ができて心地よい刺激を感じられバイブレーション&ストロークの二重攻撃!
君は一瞬で彼女の虜となってしまうだろう。これぞ日本クオリティ。
この重量感、バイブレーションと高速ピストンの織りなす性の協奏曲。
まだ体験していない方は人生を損していると言っても過言ではない。
さあ、今すぐその手に。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2015 at 13:25
Her name is Neo. Mach Straw Car Neo. Can you bear this high-speed automatic piston?
You can insert it easily, have an ultra-mach experience, feel comfortable stimulation with Vibration & Stroke double attack!
You will become her slave in a moment. This is what we would call Japan Quality.
The sex concert by the sens of weight, vibration and high-speed piston.
It is no exaggeration to say that you are missing out in you life if you have not yet experienced it.
Now, let's get it and hold it !
michiko88
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2015 at 13:41
Her name is Neo. Mach Stroker Neo, could you withstand this high-speed automatic piston?
Inserted simply, the super Mach can be experienced. With the double attack of the vibration & stroke, the pleasant stimulation can be felt !
You will become her captive in a moment. That is Japanese quality.
The massive feeling come from this concerto weaving the vibration and the high-speed piston .
It is not exaggerated to say that there is a loss for people not to experience it.
Now come on.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime